Context English Japanese
Content/Home.Feature/Paragraph The network is not tied to any corporation or entity, which
gives you independence and choice.
Funkwhaleネットワークはどのような会社または団体とも繋がっていません。このことは、ユーザーに独立性と選択の自由をもたらします。
Content/Credits/Paragraph The open source web server that powers 400 million websites The open source web server that powers 400 million websites
Content/Credits/Paragraph The Progressive JavaScript Framework The Progressive JavaScript Framework
Content/Credits/Paragraph The Universal Operating System The Universal Operating System
Content/Credits/Paragraph The Web framework for perfectionists with deadlines The Web framework for perfectionists with deadlines
Content/Credits/Paragraph The World's Most Advanced Open Source Relational Database The World's Most Advanced Open Source Relational Database
Content/Home/Paragraph There are plenty of things you can do to make Funkwhale even
better!
Funkwhaleをさらに良くするために、あなたができることは沢山あります!
Content/Credits/Paragraph Translate your Vue.js applications with gettext Translate your Vue.js applications with gettext
Content/Credits/Paragraph Unofficial Bitwarden compatible server written in Rust Unofficial Bitwarden compatible server written in Rust
Content/Home.Feature/Paragraph Upload your personal library to your pod, share it with
friends and family, and discover talented creators.
ポッドに自分のライブラリをアップロードして、友達や家族とシェアし、そして才能あるクリエイターを見つけよう。
Content/Community/Paragraph We maintain multiple spaces for the Funkwhale community. Some of
them are generalist, while others are dedicated to specific topics
and discussions.
私たちは複数のFunkwhaleコミュニティのためのスペースを管理しています。いくつかのスペースは一般向けで、その他は特定のトピックや議論のためにあります。
Content/SupportUs/Paragraph We're a team of volunteers, commited to develop, maintain and
enhance Funkwhale. To do that, though, we need your help, and this
includes your financial support.
私たちはボランティアによるチームであり、Funkwhaleの開発やメンテナンス、そしてFunkwhaleの価値を高めることに最大限の努力をしています。
しかし、そのためには財政的な支援を含めた、あなたの助けが必要です。
Content/SupportUs/Paragraph We're also relying on lot of third-party services and projects who
may benefit from your help. Supporting these projects will have a
positive impact on Funkwhale too!
またFunkwhaleプロジェクトは、あなたが手助けしてる事で恩恵を受けているかもしれない、多くのサードパーティーのサービスやプロジェクトに依存しています。これらのサービスやプロジェクトを支援することによって、Funkwhaleにも良い影響があるでしょう!
Content/Community/Paragraph We're always looking for help in various areas,
including:
私たちは以下のような、様々な分野での支援を求めています:
Content/Credits/Paragraph Web-based continuous localization Web-based continuous localization
Content/Applications.FAQ/Header What is Subsonic, and how do I use it to connect to
Funkwhale?
Subsonicとは何ですか?それを利用して、Funkwhaleにどうやってアクセスしますか?
Content/Applications/Paragraph You can connect to Funkwhale through various applications available
on smartphone, tablet and desktop.
スマートフォンやタブレット、そしてデスクトップから様々なアプリケーションを通して、Funkwhaleにアクセスできます。
Content/Home/Paragraph You join the network by registering an account on a pod (sometimes
called "server" or "instance"), which will be your home.
あなたのホームになるポッド(「サーバー」または「インスタンス」と、しばしば呼ばれる)にアカウントを登録することで、Funkwhaleネットワークに参加します。
Content/Home/Paragraph You will be able to interact with other people regardless of which
pod they are using.
また、他のユーザーがどのポッドを利用しているかに関わらず、交流することができるでしょう。