Overview

Project website funkwhale.audio
Project maintainers User avatar Sporiff User avatar georgkrause User avatar eliotberriot
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Zero v1.0 Universal
Source code repository https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale.git
Repository branch develop
Last remote commit Update dependency watchdog to v2.1.8 (develop) de0a30c6
RenovateBot authored 4 days ago
Last commit in Weblate Update dependency watchdog to v2.1.8 (develop) de0a30c6
RenovateBot authored 4 days ago
Weblate repository https://translate.funkwhale.audio/git/funkwhale/front/
File mask front/locales/*/LC_MESSAGES/app.po
Translation file Download front/locales/de/LC_MESSAGES/app.po
Last change Dec. 11, 2021, 8:20 p.m.
Last author Georg Krause

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,296 5,856 36,288
Approved 37% 489 24% 1,437 25% 9,104
Translated 100% 1,296 100% 5,856 100% 36,288
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 11% 152 15% 932 16% 5,918
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

5,856
Hosted words
1,296
Hosted strings
100%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar phw

Suggestion added

Funkwhale / Funkwhale's server front-endGerman

5 months ago
User avatar phw

Comment added

Funkwhale / Funkwhale's server front-endGerman

This translation looks very odd in this context of a "multi-disc" release. Reading "Band" in the context of music I would either primarily associate this with the (in German commonly used for popular music) English term "band" for a group of musicians, or with "Band" in the sense of (cassette) tape.

Having "Band" in the context of volumes is more common in a literature context. If it is used in music I again would rather assume it for separate indepdenent volumes of e.g. compilations. E.g. you might have the greatest works of Mozart, Volume I, II and III, often then sold separately. But each volume itself might have multiple "discs".

As the goal here seems to be to have a format independent label for multiple phyiscal mediums, what about actually using "Medium" here?

5 months ago
User avatar None

Suggestion removed during cleanup

Funkwhale / Funkwhale's server front-endGerman

5 months ago
User avatar None

Suggestion removed during cleanup

Funkwhale / Funkwhale's server front-endGerman

5 months ago
User avatar None

Suggestion removed during cleanup

Funkwhale / Funkwhale's server front-endGerman

5 months ago
User avatar None

Suggestion removed during cleanup

Funkwhale / Funkwhale's server front-endGerman

5 months ago
User avatar None

Suggestion removed during cleanup

Funkwhale / Funkwhale's server front-endGerman

5 months ago
User avatar None

Suggestion removed during cleanup

Funkwhale / Funkwhale's server front-endGerman

5 months ago
User avatar None

Suggestion removed during cleanup

Funkwhale / Funkwhale's server front-endGerman

5 months ago
User avatar None

Suggestion removed during cleanup

Funkwhale / Funkwhale's server front-endGerman

5 months ago
Browse all translation changes