Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Funkwhale.audio Website
|
56% | 126 | 1,651 | 12,027 | 61 | 57 | 20 | 0 | |
|
|||||||||
Contribute CC0-1.0 | 94% | 12 | 123 | 775 | 0 | 2 | 20 | 2 | |
|
|||||||||
Glossary Funkwhale CC0-1.0 | 95% | 2 | 2 | 15 | 2 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Funkwhale For Android
|
99% | 1 | 3 | 22 | 0 | 0 | 1 | 0 | |
|
Overview
Project website | funkwhale.audio |
---|---|
Project maintainers |
![]() ![]() ![]() |
Translation process |
|
Translation license | Creative Commons Zero v1.0 Universal |
Source code repository |
https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale.git
|
Repository branch | develop |
Last remote commit |
Update dependency watchdog to v2.1.8 (develop)
de0a30c6
RenovateBot authored 4 days ago |
Last commit in Weblate |
Update dependency watchdog to v2.1.8 (develop)
de0a30c6
RenovateBot authored 4 days ago |
Weblate repository |
https://translate.funkwhale.audio/git/funkwhale/front/
|
File mask | front/locales/*/LC_MESSAGES/app.po |
Translation file |
Download
front/locales/de/LC_MESSAGES/app.po
|
Last change | Dec. 11, 2021, 8:20 p.m. |
Last author | Georg Krause |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 1,296 | 5,856 | 36,288 | |||
Approved | 37% | 489 | 24% | 1,437 | 25% | 9,104 |
Translated | 100% | 1,296 | 100% | 5,856 | 100% | 36,288 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 11% | 152 | 15% | 932 | 16% | 5,918 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
![]() Suggestion added |
|
![]() Comment added |
This translation looks very odd in this context of a "multi-disc" release. Reading "Band" in the context of music I would either primarily associate this with the (in German commonly used for popular music) English term "band" for a group of musicians, or with "Band" in the sense of (cassette) tape. Having "Band" in the context of volumes is more common in a literature context. If it is used in music I again would rather assume it for separate indepdenent volumes of e.g. compilations. E.g. you might have the greatest works of Mozart, Volume I, II and III, often then sold separately. But each volume itself might have multiple "discs". As the goal here seems to be to have a format independent label for multiple phyiscal mediums, what about actually using "Medium" here? 5 months ago |
![]() Suggestion removed during cleanup |
|
![]() Suggestion removed during cleanup |
|
![]() Suggestion removed during cleanup |
|
![]() Suggestion removed during cleanup |
|
![]() Suggestion removed during cleanup |
|
![]() Suggestion removed during cleanup |
|
![]() Suggestion removed during cleanup |
|
![]() Suggestion removed during cleanup |
|
1,296 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,296 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |